We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Punk rock pozytyw

by Regres

/
1.
Intro 00:36
2.
Moja droga 01:36
Wiesz ciągle to czuję To uczucie w moim sercu Rewolucja w moim życiu Chcę mieć zawsze rozczochrane myśli Moja droga – czy twoja też? Czy pójdziesz ze mną nawet kiedy będzie padać duży deszcz Punk rock to pozytyw! *** My way You know what I feel The feeling in my heart Revolution in my heart I always want to have An uneven mind My way – is it also yours? Will you follow me when the rain is falling? Punk rock is positive!
3.
Czasami też mam tego wszystkiego dosyć Życie wciąż się komplikuje Czasami też się boję Jutro – co przyniesie nowego? Życie ma wiele dróg Warto szukać pozytywnej aż do bólu Nigdy nie jest tak by nie mogło być gorzej Pomyśl o tych wszystkich najpiękniejszych chwilach Koniec zmartwień *** No more worries Sometimes I am afraid, too, you know Life get so complicated all the time And it is sometimes too much What will tomorrow bring? There are so many walks of life Take pains to find a positive way It can always get worse Think of all the pleasant moments No more worries
4.
Te słowa 01:22
Być może to jest dla ciebie głupie Ale to jest to za czym tak tęsknię To nie jest nowy tekst o jedności Po prostu przyjaźń ty i ja Te słowa i twoje oczy Wiesz dokładnie tak jak teraz jest I wiem że warto choćby dla tych chwil … wiem że warto żyć dla tych chwil … kocham to *** The words It might be silly for you But I miss it It ain`t no anthem of unity It is just friendship you and me The words and your eyes It is how it is And I know life is worth living And I know life is worth living for these moments And I know life is worth living – I love it
5.
Życie 2 02:34
Ja cały czas próbuję wzbić się w górę I ciągle tak samo ktoś œściąga mnie na ziemię Życie nas nie rozpieszcza Ciągle napotykamy przeszkody Codziennie próbują nas złapać Ale idziemy dalej swoją drogą Punk wolny od polityki Co to za brednie? Dopóki będę patrzeć im na ręce Będę wiedział co robią ze mną To jest ciągle o tym samym O tym co jest dla mnie tak bardzo ważne Życie – to co we mnie i w Tobie Mimo porażek pełne pozytywu Marzenia choć nie zawsze się spełniają Dopóki są dotąd jesteśmy Marzenia choć nie zawsze To czasami można je uchwycić *** Life II You know I am really trying to get to the top And all the time somebody gets me down Life doesn`t pamper us There are obstacles on our way Everyday they try to stop us But we go on our way Dreams don`t always come true But we are as long as we have them Not always but sometimes you can Live up to your dreams Politics free punk this is rubbish As long as I am watching them I know what they are doing to me It is about the same thing all the time about what is important for me Life – what`s inside me and you Despite the losses full of the good thing
6.
Ponad 01:32
Możecie ustanawiać nam prawa Wytaczać nowe granice Ale ta scena jest ponad waszymi politycznymi wpływami Nie ma różnicy skąd pochodzimy Religia tu znikają wasze podziały Jesteśmy dzieciakami którzy tu przyszli Nie burzyć lecz tworzyć Mam tu tylu przyjaciół Tyle pięknych zdarzeń Jakby to było świetnie gdyby dzieciaki Żyły normalnie w Palestynie czy Izraelu Tak!!! Zapamiętaj – przyjaźń I schowaj swoje zasady Tak!!! Zapamiętaj – przyjaźń I schowaj swoje prawa Zostaw nas w spokoju *** Beyond You may make the law And set borders But our stage is beyond political influences It doesn`t matter where we come from The differences disappear We are the kids who have come To build not to destroy I have so many friends So many nice memories Wouldn`t it be great If we could live normally in every country Yes!!! Remember – friendship Don`t care about your law Yes!!! Remember – friendship Don`t care about your rules Leave us alone
7.
Deka 01:24
Kiedy patrzę się na dzieciaki Włóczące się po mojej ulicy Zbuntowani w każdy piątek Zalani winami myślą że tworzą rewolucję Chcę krzyczeć to nie jest żadna pieprzona rewolucja Nic odkrywczego wielu przeszło już tą drogę Zmień to! Rozwal schemat! Nie marnuj czasu! A ja chcę złapać i wykorzystać każdą chwilę swojego życia Mam dwadzieścia parę lat i wciąż jestem pełen chęci i zapału Choć czasami zagubiony, zanudzony wciąż szukam swojej drogi Ale przede wszystkim nie marnuję chwili idąc pijanym przez swoje życie Zmień to! Rozwal schemat! Nie marnuj czasu! *** Deka When I see the kids Going down my street Rebelled every friday Drunk with wine they Think it`s their revolution I want to shout this is no fucking revolution Nothing new, many have already been through this Change it!!! Change the scheme!!! Don`t waste your time!!! I want to seize each and every moment of my life I am twenty and something and I am full of willing Lost and bored I am still looking for my way And first of all I don`t waste my life walking drunk all the way
8.
I znów wkraczamy do akcji To jest to co tak bardzo kocham Znów jesteśmy tutaj razem To jest to za czym tak bardzo tęsknię Nie stójmy w miejscu Niech każdy wniesie tu coœ od siebie Pewnie te słowa już kiedyœ słyszałeś Ale jak widzisz nic się nie zmieniło Może teraz Czy chcesz spróbować Może teraz Tak czuję przypływ pozytywu Tę scenę tworzymy wszyscy razem Każdy wnosi tu coœ od siebie Podaję Ci rękę i chcę być tu zawsze z Tobą Na tej drodze I znów wkraczamy do akcji To jest to co tak bardzo kocham Znów jesteśmy wszyscy razem To jest to za czym tak tęsknię Hard core to nie tylko muzyka To przede wszystkim Twoja postawa To wiara w marzenia w drugiego człowieka Kiedy to będzie wszystko się uda Może teraz Czy chcesz spróbować Może teraz Tak czuję przypływ pozytywu… *** On the way Here we are again This is what I love so much We are here together again This is what I miss so much Move it, everybody Give a piece of yourselves You must have heard these words But nothing has changed Maybe now? Do you wanna try? Maybe now? Yes, I feel the positive flow We make this stage all together Everybody gives a piece of themselves I give you my hand and I want to be with you on the way You know hard core is not only music It is your attitude first of all It is believing in other people`s dream If it is this way we will manage
9.
Homofobia 01:35
Ona mi się podoba I to jest dla mnie normalne Tak! Ona mi się podoba Ale to nie jest to o czym ty myślisz Nie traktuje Jej i mnie jak przedmiot Seksistowskie pożądanie to nie jest to Chłopaki stoją i wybierają ofiarę Jak im powiedzieć że głupio robią? Nie podoba mi się to co o nas mówisz – więc zmądrzej On mu się podoba I to jest dla mnie normalne Tak! On mu się podoba Czemu to wzbudza w tobie agresję Trzymają się za ręce Widzę te uśmieszki na twarzach Wiesz miłość jest ponad wszystkim Złam te wszystkie głupie zasady Nie podoba mi się to co o nas mówisz – więc zmądrzej *** Homophobia I like her And this is normal to me Yes!!! I like her But this is not what you think Don`t treat her as if she weren`t a person Your sexist desire is not it Guys hunting their victims How should I tell them it`s not right to do I don`t like how you talk about us I don`t like it – be smarter!!! He likes him And this is normal to me Yes!!! He likes him So why are you aggressive towards it They hold each other`s hands You are laughing at it You know love is beyond it So break all the stupid rules
10.
Spójrz w moje oczy Czy widzisz kłębiące się za nimi myśli To co widzą nie napawa radością I nawet twardziel zalałby się łzami Poniżani ludzie, wiesz nigdy nie przypuszczałem Że pochodzenie, kolor skóry mogą mieć takie znaczenie Śmiech nie zawsze rodzi się z radości Mając źródło w pogardzie jest nienawiścią A ja chcę aby śmiech rodził się tylko z radości Chcę aby nikt nie stawał się powodem czyjegoś płaczu Możesz zerwać ze mnie moją skórę Zobaczyć same mięśnie, krew i kości Ale ja jestem kimś znacznie więcej Nigdy nie zniszczysz mojej świadomości I nie ma lepszych, nie tutaj gorszych Tak bym chciał zniszczyć getto w twojej głowie I wiedz że czasami jedno słowo bardziej boli niż kije i kamienie A ja chcę aby śmiech rodził się tylko z radości Chcę aby nikt nie stawał się powodem czyjegoś płaczu *** Never more Look into my eyes Can you see the storm of thoughts behind them They do not enjoy what they see Even a tough guy would cry like a baby Supressed people, I didn`t realize The colour of your skin can matter Laughter doesn`t always come from joy Your laughter is hate if you laugh at something you despise I want laughter to come from joy I don`t want anybody to be cried over You can rip my skin off me See my blood and bones But I am much more You`ll never destroy my mind There aren`t any better or worse I`d really like to destroy the ghetto in my head And somethimes a word hurts more than sticks and stones do
11.
Przemoc nie daje rozwiązania Więc schowaj pięści Nie marnuj energii Dla nienawiści Trochę miłoœci – czy to naprawdę aż tak wiele? Trochę miłoœci – ja obstawiam pozytyw! Negatywne zachowanie w społeczeństwie To jest to co widzę na tej scenie Mięśniaki czasem tańczą pogo Dziewczyny zmuszone stać z tyłu Więc daj trochę miłoœci na tę scenę *** A little love Violence doesn`t solve problems So take away your fists Don`t waste the energy On hate A little love – is this really too difficult A little love – I am for the positive Negative behaviour in society Is what I see from this stage Muscle jocks performing pogue Girls left behind I am left behind, too
12.
I cóż mógłbym Ci powiedzieć Kim ja jestem by cokolwiek mówić Tu nie ma różnicy na scenie czy wśród tłumu Jestem taki jak Ty pełen pytań i obaw Zbyt wiele głupich słów i pustych sloganów Stoimy w tłumie lecz tak samotni na drodze Każdy z nas nosi trochę mądrości w sobie Rozmawiajmy i uczmy się od siebie Podziel się mądrością, którą każdy z nas ma w sobie Tu nie ma miejsca na listy przebojów Podpisy, plakaty – wiesz o co mi chodzi? Daje prosto z serca to co mam od siebie Czy odpuścisz czy złapiesz zależy od Ciebie Zbyt wiele głupich słów i pustych sloganów Stoimy w tłumie lecz tak samotni na drodze Każdy z nas nosi trochę mądrości w sobie Rozmawiajmy i uczmy się od siebie Podziel się mądrością, którą każdy z nas ma w sobie Wiesz kiedyś usłyszałem piosenkę Zmieniła moje życie Stąd moja odpowiedzialność za słowo Za życie to co z nim robię Nie stwarzam reguł nie wymyślam praw Daję prosto z serca to co mam od siebie Podziel się mądrością, którą każdy z nas ma w sobie *** Selfwisdom What can I tell you Who am I to tell anything to anybody There is no difference between us on stage and you in the crowd You and I are alike, full of fear Too many silly words and empty slogans We are standing in the crowd but we are alone on the way There is wisdom in each and everyone Let`s talk and learn from one another Share the wisdom that you have inside you There is no place for any top twenties Signatures, posters – you know what I mean??? I give you my selfwisdom straight from my heart It depends on you if you take it or leave it You know, I once heard a song it changed my life Hence the responsibility for the word For life and for what I do with it I do not make rules, do not create law codes I give you my selfwisdom straight from my heart
13.
Słuchaj i myśl Wiesz niestety ale muszę to powiedzieć Znów pustki na koncercie Chłopaki wolą pić wina Zajebisty załogant naszywka Zajebanej kasety słucha się wspaniale Jeszcze tylko kopnąć naszczać rozwalić butelkę Bo to jest punk nie dyskoteka Dla wytrwałych to jest dla wytrwałych By cokolwiek zrobić dla wytrwałych Wiesz nie myślałem że będę musiał to powiedzieć Jest parę rzeczy które mi tu na scenie nie odpowiadają Tyle mądrych słów już padło z tej sceny Aż tyle pięknych słów a dalej pusto w głowie Dla wytrwałych to jest dla wytrwałych By cokolwiek zrobić dla wytrwałych *** Listen and think Listen and think You know I am afraid I must say this Once again nobody came to the concert Guys prefer drinking wine Super properly uniformed Enjoy listening to a stolen cassette And cause it ain`t disco, it is punk You have to drink, piss off and break the bottle You have to perservere, you have to perservere To do anything You know I never thought I would have to say that But there are so many things which do not fit this stage So many clever thoughts have been told from here So many clever thoughts and still no result in the minds
14.
Przyszłość próbuję ją odgadnąć Jutro stawia tyle pytań Czy widzisz szansę dla siebie w tym świecie Czy Twoje ręce nie są związane Codziennie tylu krzywdzonych ludzi Traktują nas jakbyśmy już nie żyli Bogaci się bogacą biedni są biedni Czy dadzą nam szansę żeby przeżyć Czy wystarczy nam sił? Jaką przyszłość ma dzisiejsza młodzież? *** Youth nowadays Future tries to quess Tomorrow`s many questions Is there any chance for you in this world Are your hands not bound tightly So many people hurt everyday They treat us as if we weren`t here The rich get rich, the poor stay poor Is there a chance to survive Are we strong enough? What is the future for the youth nowadays?
15.
Szukamy zmian Szukamy swojej drogi Miotamy się w swoich myślach szukając wyjścia… Każdy z Nas ma swój świat Każdy z Nas ma swoją drogę Marzenia staramy się urzeczywistnić je Pragnienia nasze pragnienia Szukamy zmian Szukamy swojej drogi w życiu… Ciągle biegnę i szukam Ciebie Czasami brakuje kogoś kto byłby przyjacielem Podporą moją podporą Szukając zmian Szukając swojej drogi… i wiem że nam się uda Moje problemy, strach, lęk przed światem Codziennie ktoœ podkłada mi nogę Szukając zmian szukając drogi Ale wiem że nam się uda! *** Looking for changes We are looking for changes We are looking for our way in life Lost in our thoughts we are looking for a solution Everybody has got their own world everybody has got their own way We are trying to make our dreams come true Desire, our desire We are looking for changes We are looking for our way in life I am running and looking for you I sometimes lack a friend To support what supports me We are looking for changes We are looking for our way in life And I would like to know we will succeed in it My problems, my fear of the world Every day somebody sets a trap on me Looking for our way in life I would like to know we will succeed in it
16.
Outro 02:12

about

Z dedykacją dla całej niezależnej sceny hc/punk, idei straight edge, wszystkich organizacji broniących praw ludzi, zwierząt i Matki Ziemi, dla wszystkich przejawów pozytywności w tym świecie. Dla naszych przyjaciół i znajomych, a przede wszystkim dla Ciebie…

***

We dedicate this to the whole independent hc/punk stage, the straight edge idea, all organistations fighting for the rights of men, animals and protection of Mother Earth, to each and every positive symptom in the world, to our friends and acquaintances, and first of all, to you…

credits

released February 1, 2003

refusemusic.net – Refuse 024

license

all rights reserved

tags

about

Regres Częstochowa, Poland

Anti-fascist, anti-homophobic, anti-sexist, independent hardcore punk band since 1999.

contact / help

Contact Regres

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Regres, you may also like: